Sprache. Sprechen. Dialekte. Wer plappert was und warum und was will er/sie der Welt damit sagen?

  • Lavendula

    Foren-Urgestein
    Registriert
    09. Aug. 2009
    Beiträge
    12.585
    Ich gehe die Wände hoch ist doch auch sehr gut zu verstehen,
    hier heißt es einfach:" Scheiß die Wand an.
     
  • Sunfreak

    Unreife Tomate
    Teammitglied
    Registriert
    10. Mai 2007
    Beiträge
    19.670
    Ort
    Ostalbkreis
    hier heißt es einfach:" Scheiß die Wand an.
    Das sagt man auch hier...

    In Ulm in 'nem Parkhaus hat das jemand, nich ich, wörtlich genommen und sich an der dortigen Wand verewigt.

    Den entsprechenden Parkplatz hab ich dann "Parkplatz zum Eckschiss" getauft.

    Und irgendwie fand das Nachahmer, nich ich, und so musste ich den Parkplatz in "Ecke Zweischiss" und bald in "Ecke Dreischiss" umtaufen.

    Dann wurde mir das dann aber doch zu bunt und ich hab aus Sicherheitsgründen lieber woanders geparkt.
     
  • Atlanticus

    Mitglied
    Registriert
    24. Mai 2021
    Beiträge
    516
    Ort
    Südlich von Basel
    Das mit dem auf-die-Zunge-beissen kriege ich so auch hin :ROFLMAO:
    Die Herausforderung ist das "ch", welches anders ausgesprochen wird. Ist aber umgekehrt genauso, unter anderem deshalb hat unser Schweizer Hochdeutsch so einen starken Akzent. Unser Deutschlehrer ist daran schier verzweifelt, dass wir korrekt Deutsch sprechen (wir haben das Wort "ich" lange üben müssen...)
     
  • Atlanticus

    Mitglied
    Registriert
    24. Mai 2021
    Beiträge
    516
    Ort
    Südlich von Basel
    Ja, das stimmt. Ich bin froh, das hier in Schriftsprache geschrieben wird.
    Ich auch, ich hätte bei euren vielen Dialekten auch Mühe :ROFLMAO: Wer kommt schon auf einen Rüben-Roder... Bei uns heissen sie übrigens Runggele (also die Rüben).
    Da das Schweizerdeutsche ja mehrheitlich nur gesprochen wird, hätte ich sehr Mühe, wenn ich einen langen Text Dialekt schreiben müsste.
     

    Linserich

    Schoggifreak
    Teammitglied
    Registriert
    10. Mai 2012
    Beiträge
    6.488
    Ort
    Schweizer Mittelland
    *kicher*

    Das hatten wir doch irgendwo und irgendwann schon mal, diese Diskussion ob der Erleichterung, dass hier in Schriftsprache geschrieben wird. Für mich sind die Dialekte bei euch im Schwabenland (so wird Deutschland bei uns in der Schweiz manchmal etwas despektierlich und frech genannt, ist halt ein Gebiet direkt an der Nordgrenze zur Schweiz) grausam, da ist mir das schweizerdeutsche schon viel lieber, auch wenn z. B. der Berner Dialekt hart an der Schmerzgrenze ist.
     

    Pyromella

    Foren-Urgestein
    Registriert
    19. Juni 2013
    Beiträge
    16.519
    Ort
    Münster (Westfalen)
    Ich auch, ich hätte bei euren vielen Dialekten auch Mühe :ROFLMAO: Wer kommt schon auf einen Rüben-Roder... Bei uns heissen sie übrigens Runggele (also die Rüben).
    Da das Schweizerdeutsche ja mehrheitlich nur gesprochen wird, hätte ich sehr Mühe, wenn ich einen langen Text Dialekt schreiben müsste.
    Bei uns spricht man das dann nur etwas härter, da sind es die Runkeln (oder auch Runkelrüben.)

    Wer kennt denn "Schabau?"

    Ja, auch wenn ich keinen Schnaps trinke, oder sagen wir besser, kaum mal einen.


    Wo befindet ihr euch, wenn ihr euch in Kalinen und Seegers aufteilen müsst? :LOL:
     

    Okolyt

    moderat or not moderat
    Teammitglied
    Registriert
    19. Okt. 2006
    Beiträge
    9.675
    Ort
    Iserlohn
    Ok... Bei Bruno Knust heißt es Kaline und Segas.... oder Ömmes.
     

    Reinhard-Peter

    Mitglied
    Registriert
    16. Okt. 2020
    Beiträge
    118
    Also,
    wir sind keine Schwaben, wir sind Kurpfälzer! Heidelberg, Mannheim und Umgebung spricht kurpfälzischen Dialekt, jeweils mit regionalen Abweichungen. Karlsruher sprechen badisch, Stuttgarter schwäbisch über dem Rhein wird pfälzisch gesprochen.
    Viele Begriffe (wahrscheinlich auch der Teppich alias Deppisch) werden wohl nur in manchen Gegenden so speziell genutzt.
    @Marmande : "Euer" debbisch heißt bei uns "dabbisch" :love:
    der sell Teppich odda Deppisch isch bi uns äifach de Debbi ….
     

    Reinhard-Peter

    Mitglied
    Registriert
    16. Okt. 2020
    Beiträge
    118
    Mein Schwiegervater war Baden-Württemberger, ebenso seine zweite Frau.
    Den Ausdruck "Teppich" für Decke hab ich von ihnen nie gehört.
    Auch von unseren Freunden in Karlsruhe nicht, obwohl der Mann dort ausgeprägten Dialekt spricht.
    Und wir selbst haben mehrere Jahre in Stuttgart gelebt - auch dort ist mir "Teppich" in dieser Bedeutung nicht begegnet.

    Haben die alle auf uns "Bayern" Rücksicht genommen in der Unterhaltungo_O
    bei uns kann der Teppich auch eine Wolldecke sein
     

    Reinhard-Peter

    Mitglied
    Registriert
    16. Okt. 2020
    Beiträge
    118
    ich höre manchmal gerne auch den Wetterbericht auf Schweizerdeutsch …
    und freu mich dann, dass ich …. fast …. alles verstehe,

    einmal hieß es: Mornischeniisdaa!

    ich habs verstanden. Wer verstehts auch?
     

    Rosabelverde

    Moderatrix
    Teammitglied
    Registriert
    14. Sep. 2012
    Beiträge
    18.224
    Ort
    Kreis Paderborn/NRW
    Also ich nicht. Bist du sicher, dass du das richtig geschrieben hast? ;)

    Heute (21.Februar) war übrigens 'Tag der Muttersprache', aber ich hatte keine Ahnung, dass es sowas überhaupt gibt und erfuhr erst durch einen kurzen und nicht übermäßig gehaltvollen WDR-TV-Beitrag davon, den ich rein zufällig erwischte. Ein Fernsehmensch sprach in einer Kneipe mit einigen Biertrinkern; klingt schon besonders, wenn türkische Muttersprachler im Westfälischen angekommen sind. :giggle:

    Einig war man sich aber darin, dass man, wenn man sich lauthals ärgert, sich immer in der Muttersprache ärgert und flucht.
     

    Reinhard-Peter

    Mitglied
    Registriert
    16. Okt. 2020
    Beiträge
    118
    genau!

    ich schreib das mal in einzelnen wortem:

    moooorn isch en Iiis-Daaa

    wir hier sagen auch Daaa für Tag …..

    plural …. Tage = Dää!
     

    Reinhard-Peter

    Mitglied
    Registriert
    16. Okt. 2020
    Beiträge
    118
    Und mich hat das fehlende G verwirrt. Bis zu "morgen ist ein ..." bin ich gekommen, aber für den "Daag" hat mir was gefehlt... :ROFLMAO:
    wir hier lassen oft das g am Ende weg …. für geizig sagen wir gizzi … und für Sonntag sagen wir Sunndi …… und unser Weg ist ein Wääj … fast wie im Englischen …
     

    Reinhard-Peter

    Mitglied
    Registriert
    16. Okt. 2020
    Beiträge
    118
    noch was, das wir hier auch mit der Schweiz gemeinsam haben: der Dienstag ist bei uns der Zischdi … oder auch Zischdig …. je nach dem …
     

    Rosabelverde

    Moderatrix
    Teammitglied
    Registriert
    14. Sep. 2012
    Beiträge
    18.224
    Ort
    Kreis Paderborn/NRW
    Nee, euren Ersatz für Dienstag hör ich grad zum erstenmal. :giggle:

    Ist aber gar nicht sooo schräg. Da der Dienstag nach dem Gott Thiu benannt ist, der mit 'ti-äitsch' ausgesprochen wurde, ist das Z nicht unplausibel.
     

    Reinhard-Peter

    Mitglied
    Registriert
    16. Okt. 2020
    Beiträge
    118
    vielleicht kennt ihr die scöne alte Geschichte, wie ein Schweizer, ein Schwabe, und ein Berliner im gleichen Eisenbahn.Abteil fuhren.

    Nach einer Weile fragt der Schweizer freundlich den Berliner: Sinn Sie z Züri gsi?
    Der Berliner versteht nichts, auch nicht, als die Frage wiederholt wird.

    Da mischt sich hilfreich der Schwabe ein und sagt in aller Gemötlichkeit: Gwäää moant er, gwäää ….
     
  • Similar threads

    Oben Unten