Ich überlege gerade, ob ein Engländer dieses komische Denglisch überhaupt verstehen kann.
Die Kunden, so habe ich mich inzwischen schlau gemacht, verstehen es auch nicht.
Bei manchen Werbespots habe ich sowieso den Eindruck, die wollen mir gar nichts verkaufen.
Was bedeutet um alles in der Welt "Urban proof mustard" in der Nissanwerbung?
Gut, einen Nissan würde ich mir sowieso nicht kaufen. Verstehen es die anderen potentiellen Käufer?
Die Kunden, so habe ich mich inzwischen schlau gemacht, verstehen es auch nicht.
Bei manchen Werbespots habe ich sowieso den Eindruck, die wollen mir gar nichts verkaufen.
Was bedeutet um alles in der Welt "Urban proof mustard" in der Nissanwerbung?
Gut, einen Nissan würde ich mir sowieso nicht kaufen. Verstehen es die anderen potentiellen Käufer?