englisch

das tut mich voll "abtörnen"
boah ey, is voll krass mann ...ikskjusmii....so tut doch niemand schreiben tun.

vitaaaa.... isch tu' glaub ich n fiski brauchn

joooo mann ey so gefällt mir das hier...

liebe grüße von geli....die mit vita ne fiskipfütze machen tut
 
  • AW: DEUTSCH

    niwashi, der Dir in der A-Note jedenfalls eine 10.0 gibt ...
    smilie_sg_010.gif
    ...niwi...

    und wenn man alles humorvoll sieht, tut's auch gar nicht mehr so weh...
    smilie_krank_051.gif
     
    ich hab grad was auf meinem schreibtisch liegen, da hat jemand "kipp smiling" drauf geschrieben... nun ja :cool:

    happy day
    phila
     
  • Mit kipp smiling unterschreibt ein holländisches Mädchen, das so brutzelbraun aussieht wie ein KFC-Broiler (Sonnenbank verwöhnt) und auf englisch lächelt.
    Wiiiiie, ihr kennt die nich?

    "Tütt
    Die Basisbedeutung von “Tütt” ist: Etwas mit einem spitzen Ende...
    Später entstand die verschobene Bedeutung: “Huhn”. In diesem Falle verweist “Tütt” auf den spitzen hackenden Schnabel des Nutztieres.
    Parallel dazu wird in den Niederlanden ein Huhn als “kip (Kipp)” angedeutet. Das Wort lässt sich ableiten von dem veralteten “kippe” was schlagen, stossen oder hacken heisst. Ein Huhn macht ständig hackende Bewegungen mit dem Schnabel...
    Eine von “Huhn” aus weiter verschobene Bedeutung liegt in dem Ausdruck “lecker Tüttje”. Das ist ein hübsches Mädchen, wörtlich ein “schmackhaftes kleines Huhn”.
    Parallel dazu sagen die Amerikaner “chick” = Mädchen (Küken). Junge Männer sind da ständig auf der Suche nach “kicks and chicks”.
    Aus: Spezialbegriffe

    Nu tut ihr's aber wissen.

    Mit Grüßen an alle “schmackhaften kleinen Hühner” rundherum
    Vita
     
  • Hi Vita!

    Jo, heisst ja nicht umsonst so anheimelnd MUTTERsprache, Dialekt gehört dazu.
    Hm, VATERland - wieso heisst es eigentlich VATERland?

    Weil die Väter es verteidigen? (In einem Gartenforum gibt es sicher mehr Entomologen als Etymologen; kann daher gut sein, dass hier das Rätsel ungelöst bleibt.)

    Hab kürzlich gelesen, dass irgendeine Trulla gegen die Bezeichnung "Elternteil" klagt. Begründung: Der Vater kümmert sich nicht um das Balg, das macht sie allein, und daher sei sie kein Teil, sondern ein Ganzes.

    Sie schlägt Bezeichnungen vor wie "der Elter" und "die Elter". :rolleyes:
    (Warum man nun "Stängel" schreibt, aber nicht "Ältern", diese Frage stelle ich nicht.)

    Die gehört hunderpro zu denen, die "man" nicht von "Mann" unterscheiden können und deshalb dieses schwachsinnige "frau" benutzt. Aber nicht "frauchmal".

    Und dieses blöde "Studierende". Oder den "StudentInnen"-Krampf.

    Conny Duden rotiert im Grab und wir bekommen nicht nur kaum Eurovisions-, sondern auch kaum PISA-Punkte.

    Bye
    -John
     
  • @ vita...also ist das wohl ein hühnerlächeln das tut sich nu aber komisch anhören.
     
    gluck, glucker, giggel, kicher, kieks - ja, wirklich, kommt irgendwie komisch.
    Kipp on smiling, tschicks, especially when dancing the Can Can!
     
    Hi sibujo!



    Und Dialekt ist etwas Schönes. Ich bin meinen Eltern sehr dankbar, dass sie mich zweisprachig erzogen haben. Dadurch beherrsche ich Hochdeutsch und Pfälzisch.

    Ich verstehe die Eltern nicht, die Kindern krampfhaft den Dialekt wegerziehen. Bedenklich finde ich es aber auch, wenn Kinder kein Hochdeutsch sprechen können.

    Bye
    -John

    Hi John! :o

    ...und was ist mit den kindern, die im dialekt gross werden, aber trotzdem hochdeutsch reden? :confused:
    ich versuch krampfhaft meinem kurzen den dialekt nahezubringen....aber er spricht mit mir!!! (aber dafür fehlerfrei)...aber wenigstens rollt er das R. :rolleyes:

    LG
    Simone:cool: :cool: :cool:
     
    habe mal gelesen, dass Kinder, die Dialekt sprechen, in der Lage sind, komplexer zu denken als Kinder, die "hochdeutsch" erzogen wurden ...

    niwashi, der inzwischen nur noch Kauderwelsch spricht ... Bairisch, Innschbruggerisch, Hochdeutsch, und ein wenig undiplomatisch ...
     
    der Hannoveraner (oder wie heißen die sprachlichen Aushängeschilder Deutschlands?) kann doch gar keine Dialekte ...

    niwashi, der provoziert ...
     
    ich finde das pfälzische echt goldig!

    ein freund meines bruders wohnt seit seiner kindheit in der pfalz und wenn ich ihn rede höre, könnt ich ihn glattweg adoptieren.
    irgendwie klingt das immer ein bisschen, als wären sich zunge und zähne ein wenig im weg *gg* und nein: er hat keinen sprachfehler! :cool:

    okay: bevor ich jetzt endgültig mist schreibe (ein grossteil meiner denkleistung ist wohl heute im büro geblieben) fahre ich jetzt mal mein system runter! und den rechner auch...

    blühende träume auch allen
    phila
     
  • Zurück
    Oben Unten