Jo do luegsch scho chli scheps dri wennt no öpis wüsse wotsch, verzell doch kei chabis.
Jo do luegsch scho chli scheps dri wennt no öpis wüsse wotsch, verzell doch kei chabis.
Bitte einmal übersetzen.Jo do luegsch scho chli scheps dri wennt no öpis wüsse wotsch, verzell doch kei chabis.
Jo do luegsch scho chli scheps dri wennt no öpis wüsse wotsch, verzell doch kei chabis.
Yep.Ist das richtig ?
mir wars links, ?My war left
Danke. Passt wirklich gut zu englisch. Erinnere mich auch jetzt, wie meine@Joes My (mein/meine) war (Sache/Ding/Vorhaben/…) left (läuft)
Da wurden aber einige Wörter zusammengelegtSchweizer können dafür Chinesisch: Schang! Gking wei Hung!
(Jean/Hans, die Kinder wollen Honig)
Da wurden aber einige Wörter zusammengelegt. Kurz und knapp.