Aaah, ganz, ganz herrlich, Ismene!
Könnte die letzte die 'Cappuccino' sein? Die hast du eh, gell? Die, die bei deiner Tochter besser blüht?
Nein, die schreibt man: Nuit d'été (Sommernacht). Die Franzosen machen einen schon kirre mit ihren accents UND Apostrophen-Katastrophen.
Könnte die letzte die 'Cappuccino' sein? Die hast du eh, gell? Die, die bei deiner Tochter besser blüht?
Nuit a tete (schreibt man die so?
Nein, die schreibt man: Nuit d'été (Sommernacht). Die Franzosen machen einen schon kirre mit ihren accents UND Apostrophen-Katastrophen.