Der "I schreib, wie i rei"-Thread

  • Jo hööö.. mei Frog vom Ounfoung is aba a ned beauntwoatat woan:
    Reidats iah daham im Dialekt oda neit?
     
    Also ich kann euch gut verstehen/lesen.

    I ko bairisch reden, oba net so guat schreibn, aber scho so guat dass mei Musi net
    "spült" sonder spuit :)
    aber i kann auch schwäbisch schwätza und a bissle
    allgaierisch.
     
    Onser StuagaderDialekt isch net so arg. Aber i han goar koi Probleäm euch z´verstanda.Sogar des Karawanken französich bis jetzt, aber allz´viel koa i net davoan
     
    Jo schei, dassd a heagfundn host. Und daunn a nou a deitschsprochiges Wundakind. ;)
    As schreibm is goa ned sou leicht, wal ma talweis echt ned waß, wie mas schreibm sui, sou dass da Dialekt a wiakli umikummb. I söba vafoi daunn a eha ins Schreibsteirisch. Haha.. Lustigs Woat! Und jetz meak i a grod, dass ma fia untaschiedliche Wörta die gleiche Aussproch hobn.. Woat - amoi als "Wort" gmant und amoi als "warte". ;)
     
    Jo i glab bam Schreibm is as goa ned so schwa.. Aba wenns daunn ums reidn geht.. Wa lustig zwissn, wos daunn no vastaundn wiad. :LOL:
     
    Joa schreiba isch ächt schwierich, aber ich komm scho so lang insÖstreichische, dass i euich doch ganz guat verstea koa. Ond onser Wirtin doart schwätzt no windisch ond i kann a poar Werter slowenisch.
     
    Zuletzt bearbeitet:
  • Zurück
    Oben Unten