http://www.google.de/url?sa=t&rct=j...IsWlWbBc-wQeBqA&bvm=bv.42661473,d.bGE&cad=rja
Gebieselt wird so gut wie gar nicht.
Gebieselt wird so gut wie gar nicht.
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j...IsWlWbBc-wQeBqA&bvm=bv.42661473,d.bGE&cad=rja
Gebieselt wird so gut wie gar nicht.
Leider ist der übersetzte Text nicht ganz richtig:
Die Nackerten schwimmen nicht sondern es heißt:
"Die Nackerten spiel´n am See so wunderschön"
Schmarrn!
Schmarrn!
Das hast Du wieder schön gesagt.
Stimmt!
Fahr mim bulddog in de Wiesn leg mi nackert an mein see
weil die nackertn gspiern nackert grod an see so wunderschee
Schau mi o wei i di mog, und am liaban daad i gor nimma geh
In am scheena kloana Dorf am See do wohn i,
und in dem seibn Dorf wohnt agrad aa de Huaba Vroni,
weils ned schiach is spinnt vom Hans zum Gruaba Toni,
de ganze Dorfbelegschaft auf de fesche Huaba Vroni.
Duad an jedn schee ja mei si ko ned ohne
de kloana Buam schaugn ihr noch und dramman vo da Vroni.
Fohrts mim Radl durch as Dorf steht ois auf die Balkone,
I hau mi liaba mitn Bulldog an mei Wasser done.
Fahr mim bulddog in de Wiesn leg mi nackert an mein see
weil die nackertn gspiern nackert grod an see so wunderschee
Schau mi o wei i di mog, und am liaban daad i gor nimma geh
Zack! Im Dorf do läutn alle Telefone
de Leid zerreissn sich as Mei wega da Huaba Vroni
D´Huabarin gang neierdings mim Gruaba Toni
und i waar nackert mit da Irmi untn bei da Moni.
Nocht is und koa Liacht im Fenster vo da Vroni
des ganze Dorf moant sie waar wieder moi beim Gruaba Toni
wos de Leid ned wissn: eana Huaba Vroni
fohrt seit am Johr scho jede Nocht mit mia ans Wasser done.
Fahr mim bulldog in de Wiesn leg mi nackert an mein see
sie flackt nackert neba mia - Herrgott is mei Leben schee!
Schau mi o wei i di mog, und am liaban daad i gor nimma geh
Die Nackerten spüren den See so wunderschön!
Aber eigentlich ist das der pure Sexismus.
Also "sonstwas" würde ich jetzt nicht gerade in de Einfahrt veranstalten,
wenn ich denn eine Einfahrt hätte.:d