Conya
0
Aha... hm, die kenne ich dann nicht, mir ist nur eine Black Yum Yum bekannt...Das ist (soweit der Übersetzung zu trauen ist) eine indeterminierte Stabtomate mit orangefarbener Schale aber rotem Fruchtfleisch. Die Beschreibung klingt recht lecker.
Was ne verwirrende Angelegenheit

Im einen Shop steht SachArnYa Slivka im nächsten SachErnaJa Slivka usw.
Mal liest man Krainiy Sever mal Krainy Sever...
Ja, das Problem ist mir natürlich auch bekannt, darum versuche ich ja immer die Namen korrekt zu schreiben weil es sonst langfristig nur noch mehr Fehler und Durcheinander gibt.Ich denke diese übertragenen Namen würden vor Allem dann Sinn machen, wenn jeder das zu 100% korrekt übertragen würde.
Bitte versteh das nicht falsch, ich spreche es nicht an um Dich zu maßregeln, aber ich finde es immer schade wenn ich so unterschiedliche Bezeichnungen sehe, das macht den Erhaltern oft die Arbeit schwer und führt bei unerfahrenen Tomatenfreunden immer wieder zu Verwirrung
LG Conya